Jamal Kudu song means: Hey black eyed beauty, don’t kill my heart, where did you go, I am getting crazy like Majnu. Oh beautiful my sweet love.
The lyrics of the song along with English and Hindi translation with meaning are given below. I have translated the classic song with my understanding of Farsi which I acquired since the last 8 years listening songs such as Susan Khanum, Baba to ki Hasti, etc., by the Barobax band.
Table of Contents
Irani (Farsi) | English |
---|---|
Aaye Siyah Ey Zangi Dilamo Nakon Khun | Oh black eyed beauty, don’t kill (break) by heart |
Vaaye To Rafti Konja Manam Chhu Majnoon (2 times) | Where did you go, I am going crazy like Majnu (Laila-Majnu) |
Jamal Jamalek Jamaloo Jamal Kudu (2 times) | Oh Beautiful (Jamal), my sweet love, my beloved |
Dil Tumakhteki Sineh | In the prison of my chest |
Oye Aarum Nami Shineh | My heart is not peaceful now, restless for you |
Hel Yosa Halel Yosa | The hopeless one |
Aishraar Nimi Khosa | Your beauty has robbed my sleep |
Ey Mar Mar Seeneh | Sway your sensual body |
Belajoon Belajoon Bela | Shake shake shake |
Ey Kertoko Manaye | Hey joyful dancer |
Bechatun Bechatun Becha | Swing, Swing Swing |
Jamal Jamalek Jamaloo Jamal Kudu | Oh Beautiful (Jamal), my sweet love, my beloved. |
Aaye Siyah Ey Zangi Delamo Nakon Khun | Oh black eyed beauty, don’t kill (break) by heart. |
Vaaye To Rafti Konja Manam Chhu Majnoon (2 times) | With this new journey that you sent me, I am going crazy like Majnu (Laila-Majnu). |
Jamal Jamalek Jamaloo Jamal Kudu (2 times) | Oh Beautiful (Jamal), my sweet love, my beloved. |
Jamal Kudu Lyrics and Meaning in Hindi
Irani (Farsi) | Hindi |
---|---|
Aaye Siyah Ey Zangi Dilamo Nakon Khun | ओह काली आंखों वाली सुंदर लड़की, मेरा दिल मत तोड़ो |
Vaaye To Rafti Konja Manam Chhu Majnoon (2 times) | तुम कहाँ चले गये, मैं मजनू की तरह पागल हो रहा हूँ |
Jamal Jamalek Jamaloo Jamal Kudu (2 times) | हे सुन्दर (जमाल), मेरा प्यारा प्यार, मेरा प्रिय |
Dil Tumakhteki Sineh | मेरे सीने की कैद में |
Oye Aarum Nami Shineh | मेरा दिल अब शान्त नहीं, बेचैन है तुम्हारे लिए |
Hel Yosa Halel Yosa | मैं निराश हूं |
Aishraar Nimi Khosa | तुम्हारी खूबसूरती ने मेरी नींद छीन ली है |
Ey Mar Mar Seeneh | अपने कामुक शरीर को हिलाओ |
Belajoon Belajoon Bela | टहलो टहलो टहलो |
Ey Kertoko Manaye | ख़ुशी से नृत्य करने वाली |
Bechatun Bechatun Becha | डोलो डोलो डोलो |
Jamal Jamalek Jamaloo Jamal Kudu | हे सुन्दर (जमाल), मेरा प्यारा प्यार, मेरा प्रिय |
Aaye Siyah Ey Zangi Delamo Nakon Khun | ओह काली आंखों वाली सुंदर लड़की, मेरा दिल मत तोड़ो |
Vaaye To Rafti Konja Manam Chhu Majnoon (2 times) | तुम कहाँ चले गये, मैं मजनू की तरह पागल हो रहा हूँ |
Jamal Jamalek Jamaloo Jamal Kudu (2 times) | हे सुन्दर (जमाल), मेरा प्यारा प्यार, मेरा प्रिय |
Original Persian (Iranian) Song with Lyrics
آﻫﺎى ﺳﻴﺎه زﻧﮕﻰ دﻟﻢ ﻧﮑﻦ ﺧﻮن
واى ﺗﻮ رفتی ﮐﺠﺎ ﻣﻨﻢ ﭼﻮ ﻣﺠﻨﻮن
ﺟﻤﺎل و ﺟﻤﺎﻟﮏ ﺟﻤﺎﻟﻮ ﺟﻤﺎل ﻗﺪو ﺟﻤﺎل و ﺟﻤﺎﻟﮏﺟﻤﺎﻟﻮ ﺟﻤﺎل ﻗﺪو
دل ﺗﻮ ﻣﺤﺒﺲﺳﻴﻨﻪ ﻫﺎى آروم ﻧﻤﻰ ﺷﻴﻨﻪ
ﻫﻞ ﻳﻮﺳﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﻴﻮﺳﻪ اﺳﺮار ﻧﻤﻰ ﭘﺮﺳﻪ
آى ﻣﺮﻣﺮ ﺳﻴﻨﻪ ﺑﻠﺮزون ﺑﻠﺮزون ﺑﻠﺮزون
آى ﻗﺮ ﺗﻮ ﮐﻤﺮﺗﻪ ﺑﭽﺮﺧﻮن ﺑﭽﺮﺧﻮن ﺑﭽﺮﺧﻮن
ﺟﻤﺎل و ﺟﻤﺎﻟﮏ ﺟﻤﺎﻟﻮ ﺟﻤﺎل ﻗﺪو ﺟﻤﺎل و ﺟﻤﺎﻟﮏﺟﻤﺎﻟﻮ ﺟﻤﺎل ﻗﺪو
آﻫﺎى ﺳﻴﺎه زﻧﮕﻰ دﻟﻢ ﻧﮑﻦ ﺧﻮن
واى ﺗﻮ رفتی ﮐﺠﺎ ﻣﻨﻢ ﭼﻮ ﻣﺠﻨﻮن
ﺟﻤﺎل و ﺟﻤﺎﻟﮏ ﺟﻤﺎﻟﻮ ﺟﻤﺎل ﻗﺪ و ﺟﻤﺎل و ﺟﻤﺎﻟﮏﺟﻤﺎﻟﻮ ﺟﻤﺎل ﻗﺪو
About the Song
The song Jamal Jamaloo Jamal Kudu was from a Farsi (Iranian) song of the same name sung by the Farsi singing group Khatareh. The song was fist sung in public in 1950s in the Kharazemi Girls School.
Below is the original song with Hindi and English lyrics.
The Jamal Kudu song from Animal Movie’s adaptation has been quite famous these days and several people are searching for its meaning. The song for the new music was by Harshvardhan Rameshwar. The video was directed by Sandeep Reddy and released by T Series.
Also Read: Bobby Deol in Welcome 3