All of us have heard or read Hanuman Chalisa but only a few understand it line by line.
Hence, to help Bhagwan Hanuman’s devotees learn more about him, I have translated the Hanuman Chalisa in three languages, Hindi, English and Odia with the best of my knowledge of Awadhi and Hanuman Chalisa.
I have referred Gitapress Gorakhpur for the text and Shri Ramabhadra Acharya ji for the meaning. Whenever there is a conflict, all details have been provided.
Table of Contents
Hanuman Chalisa with English Translation
The chalisa contains two couplets in the beginning and two at the end. Rest(middle part) of the chalisa contains 40 lines or 20 chaupaayis.
Initial Doha Set
There are two Dohas in the beginning. And two at the end.
First Doha (Couplet)
- श्री गुरु चरण सरोज रज, निज मन मुकुरु सुधारि,
- बरनऊं रघुबर बिमल जसू, जो दायक फल चारी |
- Shri Guru Charan Saroj Raj, Nij Mana Mukuru Sudhaari,
- Barnau Raghubar Bimal Jasu, Jo Daayaku Phal Chaari.
After cleaning the mirror of my heart with the dust of my guru’s feet.
Now I am explaining the glory of Raghubar(Shri Ram), which gives me 4 rewards,
- Dharma(my duties),
- Artha(wealth),
- Kama(desires),
- Moksha (enlightenment).
Second Doha (Couplet)
- बुद्धिहीन तनु जानिके, सुमिरौ पवन कुमार,
- बल बुद्धि विद्या देहु मोहि, हरहु कलेश विकार |
- Buddhiheen Tanu Jaanike, Sumirau Pawan Kumaar,
- Bal, Buddhi, VIdya Dehu Mohey Harahu Kalesh Vikaar.
You (Hanuman) know that I am just an innocent (lack of knowledge) person. I am meditating for you, oh! Pawan Kumar.
#NOTE: Hanuman is also called as Pawan Kumar because he was the biological son of Deva Pawan (the god of wind).
Give me bal (strength), buddhi (wisdom) and vidya (knowledge, skill) and remove all kalesh(problems) from my life.
The Chaupaayis(Quartets)
Each chaupaayi is made up of four lines. There are 40 lines which can be divided into 20 chaupaayis.
First Chaupaayi
- जय हनुमान ज्ञान गुन सागर | जय कपीस तिन्हु लोक उजागर ||
- राम दूत अतुलित बल धामा | अंजनि पुत्र पवनसुत नामा ||
- महाबीर बिक्रम बजरंगी | कुमति निवार सुमति के संगी ||
- कंचन बरन बिरज सुबेसा | कानन कुंडल कुंचित केसा ||
Oh Hanuman, you are the ocean of wisdom and virtue, we sing to your praise. Oh, the supreme of apes, you are the light to three lokas (prithvi, pataal and swarg).
You are the messenger of Ram and you have unending strength. Son of Anjani (mother) and Son of Pawan deva (the biological father) are your names.
Second Chaupaayi
- हाथ बज्र औ ध्वजा बिराजे | कांधे मुख जनेऊ साजे ||
- शंकर स्वयं केसरी नंदन | तेज प्रताप महा जग बंदन ||
- विद्यावान गुनी अति चातुर | राम काज करिबे को आतुर ||
- प्रभु चरित्र सुनिबे को रसिया | राम लखन सीता मन बसिया ||
*इसे श्री रामभद्राचार्य जी की टिप्पणियों के बाद संपादित किया गया है |
गीता प्रेस गोरखपुर: शंकर सुवन केसरी नंदन |
रामभद्राचार्य जी : शंकर स्वयं केसरी नंदन |
Hanuman is not son (suvan) of Shankar, he is Shankar himself (स्वयं ).
- Your hand is holding vajra-like Gada and on your shoulder there is janeu of munja grass.
- Hanuman is Shankar himself, the son of Kesari, the whole world sings to your glory and valour.
- You are full of knowledge, virtue and clever, and you are always ready to serve prabhu Ram.
- You are always happy to listen about the deeds of Prabhu (Ram); and Ram Lakshman and Seeta live in your heart.
Third Chaupaayi
- सूक्ष्म रूप धरि सियहिं दिखावा | बिकट रूप धरि लंक जरावा ||
- भीम रूप धरि असुर संहारे | रामचन्द्र जी के काज संवारे ||
- लाये संजीवन लखन जियाये | श्री रघुबीर हरषि उर लाये ||
- रघुपति कीन्ही बहुत बड़ाई | तुम मम प्रिया भारत हीं सम भाई ||
- Taking a very micro form, you were equally as ferocious as a lion. You took a very dangerous avarat when you burnt the Kingdom of Lanka.
- You took a big avatar to slay the demons and served the needs of Sri Ram.
- You brought Sanjeevani (medicine) which was vital for Lakshmana. This made Sri Ram (Raghubir) very happy.
- Then Sri Ram (Raghupati) praised you and said Hanuman, you are as dear to me as my brother.
Fourth Chaupaayi
- सहस बदन तुम्हारो जस गावें | अस कहि श्रीपति कंठ लगावैं ||
- सनकादिक ब्रह्मादि मुनिसा | नारद सारद सहित अहिसा ||
- जम कुबेर दिगपाल जहां ते | कबी कोबिद कहि सके कहां ते ||
- तुम उपकार सुग्रीवहिं कीन्हा | राम मिलाये राज पद दीन्हा ||
- Hundreds of people sing to your glory. Sripati (Sri Ram) engulfs you in his warm embrace.
- Sanak, Brahma and other Muni-Rishis along with Maa Saraswati, Sheshnaag and Narad Muni all praise your glory.
- Yamraaj and Kuber who are the guardians of different frontiers are unable to do justice by singing your glory, how can ordinary poets do the justice.
- Your help Sugreeve to become a king when you introduced him to Shree Ram..
Fifth Chaupaayi
- तुम्हारो मंत्र विभीषण माना | लंकेश्वर भय सब जग जाना ||
- जुग सहस्त्र जोजन पर भानु | लील्यो ताहि मधुर फल जानु ||
- प्रभु मुद्रिका मेलि मुख माहीं | जलधि लंबी गई अचरज नाहिं ||
- दुर्गम काज जगत के जेते || सुगम अनुग्रह तुम्हरे तेते ||
- Even Vibheeshan believed your advice, which helped him become the King of Lanka.
- The sun is at a distance of one thousand yugas, yet you ate it thinking it was a fruit.
- While keeping the ring of Shree Ram in your mouth, it was no wonder that you could even cross an ocean.
- Whatever be the difficult tasks in the world, with your grace, everything becomes easy.
Sixth Chaupaayi
- राम दुआरे तुम रखवारे | होत ना आज्ञा बिनु पैसारे ||
- सब सुख लहै तुम्हारी सरना | तुम रक्षक काहू को डरना ||
- आपन तेज सम्हारो आपै | तीनो लोक हांक ते कांपै ||
- भूत पिशाच निकट नहीं आवै | महाबीर जब नाम सुनावै ||
- You are like a guard to Shree Rama, no one can seek his blessings without your grace.
- Your shelter gives every possible happiness. There is no fear when you are protecting us.
- Only you can handle your shine. The three lokas (Earth, Sky and the Underworld), treble when you are in your full glory.
- No ghost or pisacha can come near us, when we chant the name of of Hanuman.
Seventh Chaupaayi
- नासै रोग हरै सब पीरा | जपत निरंतर हनुमान बीरा ||
- संकट ते हनुमान छुड़ावै | मन क्रम बचन ध्यान जो लावै ||
- सब पर राम राय सिरताजा*| तिन के काज सकल तुम साजा ||
- और मनोरथ जो कोई लावे | सोई अमित जीवन फल पावै ||
*इसे श्री रामभद्राचार्य जी की टिप्पणियों के बाद संपादित किया गया है |
गीता प्रेस गोरखपुर: सब पर राम तपस्वी राजा|
रामभद्राचार्य जी: सब पर राम राय सिरताजा| Bhagwan Ram was the King of Ayodhya and not an ascetic (तपस्वी ). He was above everyone as the King and therefore it was said that Ray(king) Seer (head) Taja(place).
- Whoever chants your name regularly, can destroy any ailment or pain.
- Hanuman liberates them from any danger, whoever reveres Hanuman in work, speech and spirit.
- Ram is the King above all. You have helped him do every work with great ease.
- Whoever brings their wishes to you, gets blessed for eternal life.
Eighth Chaupaayi
- चारो जग परताप तुम्हारा | है परसिद्ध जगत उजियारा ||
- साधु संत के तुम रखवारे | असुर निकंदन राम दुलारे ||
- अष्ट सिद्धि नौ निधि के दाता | असबर दिन जानकी माता ||
- राम रसायन तुम्हारे पासा | सदा रहो रघुपति के दासा ||
*इसे श्री रामभद्राचार्य जी की टिप्पणियों के बाद संपादित किया गया है |
गीता प्रेस गोरखपुर: सदा रहो रघुपति के दासा ||
रामभद्राचार्य जी: सादर हो रघुपति के दासा || Bhagwan Ram was the King of Ayodhya and not an ascetic (तपस्वी ). He was above everyone as the King and therefore it was said that Ray(king) Seer (head) Taja(place).
- Your power has been witnessed by all the four yugas. Your glory is famous worldwide.
- You are the protector of Sadhu and Sant. You have banished Asuras, oh dear of Ram.
- You bless us with mastery over the eight siddhis and nine nidhis. This capability of yours was blessed by Maa Sita (Janaki).
- You have the secret mantra of Ram. Our regards are with you, oh servant of Ram.
Ninth Chaupaayi
- तुम्हारे भजन राम को पावै | जनम जनम के दुख बिसरावै ||
- अंत काल रघुबर पुर जाई | जहां जन्म हरिभक्त कहाई ||
- और देवता चित्त न धरई | हनुमत सई सर्व सुख करई ||
- संकट कटै मिटै सब पीरा | जो सुमिरै हनुमत बलबीरा ||
- When we sing your bhajans it easily reaches Ram through you. Through this we are liberated from the pains of several lives.
- At the end of their lives, people go to the birthplace of Ram (Ayodhya) where you were born.
- Devatas need not take human avatars anymore, you are enough to solve all the problems of everyone.
- Danger and pain ends for them who revere Hanuman.
Tenth Chaupaayi
- जय जय जय हनुमान गोसाईं | कृपा करहु गुरुदेव की नाईं ||
- यह सत बर पाठ कर जोई | छुटहि बन्दी महा सुख होई ||
- जो यहां पढ़ै हनुमान चालीसा | होय सिद्धि साखी गौरीसा ||
- तुलसीदास सदा हरि चेरा | कीजै नाथ हृदय महं डेरा ||
*इसे श्री रामभद्राचार्य जी की टिप्पणियों के बाद संपादित किया गया है |
गीता प्रेस गोरखपुर: जो सत बार पाठ कर कोई |
रामभद्राचार्य जी: यह सत बर पाठ कर जोई | Whoever reads Hanuman Chalisa 100 times gets liberated from the world’s temptations.
- We sing victory to Hanuman. Bless us, we are your disciples and you are our guru.
- Whoever sings Hanuman Chalisa 100 times, is considered liberated and gets happiness.
- Bhagwan Shiva (Gaurisa, Gauri’s Husband) stands testament to the fact that Hanuman Chalisa readers get enlightened.
- Tulsidas says he is a servant of Prabhu Ram and requests Hanuman to live in his heart.
The Final Doha Set
- पवन तनय संकट हरन, मंगल मूर्ति रूप |
- राम लखन सीता सहित, हृदय बसहु सुर भूप ||
- Ohh son of Pawan Deva, liberator from dangers, the epitome of goodness.
- With Ram, Lakshman and Sita, stay in my heart, Hanuman.
About Bhagwan(God) Hanuman and Hanuman Chalisa
Bhagwan Hanuman is one of the seven eternals who have been blessed to serve the world for 4 Yugas which are Satya Yug, Dwapar Yug, Treta Yuga and Kali Yug.
He is considered a form of Bhagwan Shiv and is the son of Kesari(father) and Anjana(mother). The deva Pawan Dev (god of wind) is the biological father of Hanuman.
In his childhood, he was known to have been very close friends with Sugriva (later king of Kishkindha) and in his adult age, he assisted Shri Ram in tracking down Mother Sita and also helped him win the war.
The Chalisa is written in Doha-Chaupaayi form which means that there would be Doha which has two lines at the beginning and end, with all the verses in the middle written in stanzas of 4 lines called Chaupaayi.
My Experience with Hanuman Chalisa
I have been reading Hanuman Chalisa since I was 5 years old and learnt it from my mother who used to recite it to me since I was born.
My experience with Hanuman Chalisa has been highly relieving and when I have some stress or fatigue. I use it as a form of meditation and it greatly helps to calm me down.
Hanuman Chalisa also removes problems of all kinds from your lives if you read it with complete devotion.
Since I have a very rich experience in Braj and Awadhi and grew up reading these literature since the last 20 years, I can definitely provide a much better translation.
Hanuman Chalisa Origin
Hanuman Chalisa was written by Goswami Tulsidas around 1575 CE. It was written in a series of 40 verses and hence the name chalisa. The word Chalisa means 40 lines.